鉛灰色的云層低垂,細(xì)密的雪花無聲地灑落在莫薩爾泥濘的中央廣場上。濕冷的寒風(fēng)無法驅(qū)散人群散發(fā)的、混雜著恐懼、憤怒與狂熱期待的體熱。幾乎全鎮(zhèn)的人都聚集到了懸月大廳前的空地上,黑壓壓的一片,竊竊私語聲如同沼澤深處的暗流,不斷涌動、匯聚、發(fā)酵。空氣中彌漫著一種大禍臨頭卻又莫名亢奮的氣息。
騷動的根源,是那個立于懸月大廳石階最高處,如同孤峰般的身影。
圖爾卡·阿拉卡諾。
他回來了。
不是悄無聲息地潛入,而是如同雷霆風(fēng)暴,攜帶著令人窒息的力量和無可辯駁的證據(jù),悍然降臨。他沒有再穿厚重的旅行斗篷,而是露出一件極其華美的淺藍(lán)色精靈長袍,上繡秘銀金線的雙色大樹與寶石,并常佩戴鑲嵌寶石的額冠,威嚴(yán)如神祇君王。他金色的豎瞳平靜地掃過下方每一張仰視的臉龐,那目光仿佛能穿透皮肉,直視靈魂深處的恐懼、迷茫,或隱藏的惡意。陽光艱難地穿透云層,在他身后投下長長的、如同裁決之劍般的陰影。
在他身后,一字排開的是他的“盟友”與“部下”——高等精靈法師夸蘭尼爾,姿態(tài)優(yōu)雅沉靜,仿佛只是出席一場學(xué)術(shù)會議;沉默的女精靈埃瑟琳,周身若有若無的柔和白光與現(xiàn)場躁動不安的氣氛格格不入;帝國人韋斯利目光閃爍,精明地觀察著人群的反應(yīng);亞龍人加加則興奮地微微擺動尾巴,琥珀色的豎瞳里滿是見證歷史的激動。獨眼刺客納吉斯抱著手臂靠在石柱的陰影里,嘴角那抹慣常的譏誚笑意更深,仿佛在欣賞一出注定結(jié)局的戲劇。稍遠(yuǎn)些,狼人克拉科恢復(fù)人形后顯得異常沉默,布滿血絲的眼中殘留著戰(zhàn)斗的疲憊和對某種命運的憂慮。
在他們面前,跪著、或被束縛著押解著的,是這場審判的“主角們”。
吸血鬼莫瓦斯·皮奎因,被特制的魔法鎖鏈捆縛,枯瘦的身體在接觸到廣場上彌漫的陽光、和埃瑟琳刻意散發(fā)的凈化氣息時,不斷冒出絲絲青煙,發(fā)出痛苦的嘶嘶聲,卻又不敢大聲尖叫。在他旁邊,沃爾基哈爾氏族的長老——那名穿著深紅天鵝絨長袍的諾德吸血鬼——同樣被層層封印,他低著頭,試圖掩飾眼中驚懼與怨毒交織的光芒;
鼓噪者斯溫,那個曾被圖爾卡當(dāng)眾擒拿的無賴,此刻面如死灰,抖得像風(fēng)中的落葉。
最后,是海恩。
這個曾經(jīng)沉默寡言的客棧雜役,此刻低垂著頭,仿佛所有的生氣都已抽離,只剩下等待最終判決的麻木。他偶爾會不受控制地望向人群某處,那里,他的妻子默塞德女士正被兩名好心的婦人攙扶著,臉色比雪還要白,藍(lán)眼睛里充滿了破碎的、無法理解的絕望。
圖爾卡沒有立刻說話。他任由寂靜——一種充滿壓迫感的、風(fēng)暴中心的寂靜——持續(xù)蔓延。直到人群的嗡嗡聲漸漸平息,只剩下寒風(fēng)刮過屋頂和旗幟的嗚咽,以及自己越來越響的心跳聲。
然后,他抬起了手。
夸蘭尼爾會意地上前一步。精靈法師的聲音清澈而平緩,卻奇異地傳遍了廣場的每一個角落,蓋過了風(fēng)聲。
“在過去的日子里,陰影籠罩了你們的城鎮(zhèn)。無辜者的鮮血染紅了木材廠的土地,邪惡的怪物在黑夜中潛行,恐懼和猜忌撕裂了你們彼此之間的信任。”
人群安靜下來,無數(shù)雙眼睛聚焦在精靈法師身上。
“你們曾被蒙蔽,曾被煽動,曾被一個看似保護(hù)你們、實則將你們拖入深淵的人所統(tǒng)治。”夸蘭尼爾的目光掃過懸月大廳緊閉的大門,“艾德格洛德·雷文克朗,你們的領(lǐng)主,她并非如她宣稱的那樣,在竭力保衛(wèi)莫薩爾免受黑暗侵襲。相反,她正是將黑暗引入家門的罪魁禍?zhǔn)住!?/p>
“胡說!”一個尖利到幾乎破音的女聲猛地從懸月大廳緊閉的大門后傳來,帶著絕望的憤怒和虛張聲勢的強硬。大門被猛地推開,艾德格洛德·雷文克朗在一隊忠心(或者說被迫忠誠)的衛(wèi)兵簇?fù)硐拢瑳_了出來。她依舊穿著那身深綠色的天鵝絨長裙,發(fā)髻卻有些凌亂,臉色蒼白如紙,深褐色的眼眸里布滿了血絲和一種瀕臨崩潰的瘋狂。“謊言!無恥的謊言!你們這些來歷不明的怪物!陰謀家!你們才是莫薩爾的災(zāi)難!”
她的出現(xiàn)引發(fā)了一陣更大的騷動。人們看到她,本能地有些瑟縮——多年領(lǐng)主的積威猶在。衛(wèi)兵們手持武器,緊張地圍在她身邊,但眼神卻充滿了不安和迷茫。他們看看狀若瘋魔的領(lǐng)主,又看看石階上那尊如同神祇般沉默卻威壓驚人的巨人,以及他身后那些明顯不好惹的同伴和俘虜,手中的武器似乎重若千鈞。
圖爾卡終于開口了。他的聲音并不高亢,卻低沉雄渾,如同地底深處的悶雷,每一個字都帶著奇異的重量,重重砸在每個人的心頭。
“謊言?”圖爾卡的目光如同實質(zhì)的冰錐,刺向艾德格洛德,“那么,這些是什么?”
隨著他的話音,韋斯利上前一步,從一個魔法材料制成的密封匣中,取出了幾卷羊皮紙,以及一些帶有沃爾基哈爾氏族徽記的小物件。加加施展了一個小法術(shù),羊皮紙上的文字和徽記被放大投影在半空中,雖然風(fēng)雪模糊了部分細(xì)節(jié),但那些提及“交易”、“庇護(hù)”、“清理木材廠麻煩”以及落款處的氏族印記和領(lǐng)主私人印鑒的輪廓,依舊清晰可見。
“這些,是從沃爾基哈爾氏族巢穴中搜出的,與艾德格洛德·雷文克朗往來的密信副本。”韋斯利高聲宣布(他很狡猾的避開了信件其實是從她書房竊取的),帝國人的口音在此刻顯得格外正式,“里面詳細(xì)記錄了她如何默許吸血鬼在莫薩爾活動,以換取對方‘清理’不聽話的領(lǐng)民(比如木材廠工人),并維持她搖搖欲墜的統(tǒng)治。”
“偽造的!全都是偽造的!”艾德格洛德尖叫道,手指顫抖地指著那些投影,不敢承認(rèn),也不敢揭穿信件其實她‘丟失’的。“你們和這些吸血鬼是一伙的!你們合伙陷害我!”
“那么他呢?”圖爾卡指向被魔法鎖鏈?zhǔn)`的吸血鬼長老。
那長老接觸到圖爾卡的目光,身體猛地一顫。他感受到了那目光深處蘊含的、超越凡俗的威嚴(yán)和力量,那是足以讓他這種存在都魂飛魄散的力量。求生的本能壓倒了一切。他嘶啞著嗓子,幾乎是用喊的:“是她!艾德格洛德·雷文克朗!是她主動找上我們!她提供了莫薩爾的庇護(hù),允許我們狩獵‘過剩’的人口,條件是幫她清除異己,維持表面的‘平靜’!木材廠的血案……是她默許的!她說那些人‘太吵’,影響了她和帝國的稅收!”
然后,莫瓦斯·皮奎因也從另一支吸血鬼氏族的視角證明了黑暗生物與莫薩爾之間的‘默契’。
“叛徒!骯臟的吸血怪物!你們的話一文不值!”艾德格洛德氣得渾身發(fā)抖,轉(zhuǎn)向人群,“我的子民!不要相信這些黑暗生物的鬼話!他們在污蔑你們忠誠的領(lǐng)主!”
人群再次騷動。一部分人臉上露出猶疑,長久以來對領(lǐng)主的服從讓他們下意識地想相信她。但更多人看著那些“證據(jù)”,聽著吸血鬼長老的指控,再回想起木材廠慘案后領(lǐng)主那輕描淡寫的處理和迅速封鎖消息的舉動,懷疑的種子開始瘋狂生長。竊竊私語聲越來越大。
“還有他。”圖爾卡的聲音再次壓下嘈雜,指向斯溫。
斯溫早已嚇破了膽,不等逼問,就涕淚橫流地大喊起來:“是領(lǐng)主!是領(lǐng)主夫人讓管家阿斯弗大人找的我!給了我錢!讓我在客棧出事那晚,混在人群里喊話,把兇手指向圖爾卡大人他們!說他們是兇手!趕他們走!還有酒館里的巴德,老馬爾科的寡婦……他們也收了錢,要哭喊得慘一點……領(lǐng)主說,只要把這些人逼走,就沒事了!”
管家阿斯弗并不在現(xiàn)場——他還在領(lǐng)主私宅的地牢里。但斯溫的供詞,如同一把重錘,狠狠砸在艾德格洛德?lián)u搖欲墜的辯白上。人群徹底炸開了鍋。
“原來是這樣!”
“木材廠……真的是她?”
“她居然和吸血鬼……”
“我們都被騙了!”
憤怒開始取代懷疑。人們看向艾德格洛德的眼神,從畏懼變成了憎惡。那些曾經(jīng)因親人死于木材廠慘案或神秘失蹤的家庭,此刻更是雙目赤紅。
艾德格洛德臉色慘白如鬼,嘴唇哆嗦著,還想說什么,但圖爾卡沒有給她機會。他的目光落在了最后一個人身上——海恩。
“那么,你呢,海恩?”圖爾卡的聲音帶著一種奇特的平靜,卻讓海恩渾身劇烈一顫。“你有什么要說的?”
海恩緩緩地、極其艱難地抬起頭。他的目光首先越過人群,看向那個幾乎癱軟在婦人們懷中的身影——他的妻子默塞德。那目光里充滿了無盡的痛苦、悔恨和一種即將解脫的平靜。默塞德與他對視,藍(lán)眼睛里淚水滾滾而下,嘴唇顫抖著,卻發(fā)不出任何聲音。
海恩轉(zhuǎn)回頭,面向圖爾卡,雙膝一軟,跪在了冰冷的、泥濘的雪地上。
“我……認(rèn)罪。”他的聲音沙啞干澀,卻異常清晰,在突然安靜下來的廣場上回蕩。“我是沃爾基哈爾氏族的吸血鬼。奉命潛伏莫薩爾,監(jiān)視領(lǐng)主,傳遞消息,并……執(zhí)行氏族的‘清理’任務(wù)。木材廠那五個人…還有約根一家…都是我殺的。還有其他一些……越過界限的流浪者。”
人群中響起壓抑的驚呼和倒吸冷氣的聲音。默塞德女士猛地用手捂住了嘴,發(fā)出一聲被掐斷的、極度痛苦的嗚咽。
海恩繼續(xù)說著,仿佛要將積壓多年的秘密和罪惡一次性傾倒干凈:“領(lǐng)主夫人……艾德格洛德,她知道我的身份。從一開始就知道。我們的‘合作’……是從她為了穩(wěn)固統(tǒng)治,主動聯(lián)系氏族開始的。她提供庇護(hù)和……‘目標(biāo)’,我們提供‘清理’服務(wù),并保證其他黑暗生物不公開滋擾莫薩爾,維持她需要的‘穩(wěn)定’。書信是真的……有些交易,是我親自傳遞的。”
他頓了頓,深深吸了一口氣,那氣息里仿佛都帶著腐血的味道。他再次看向圖爾卡,眼中只剩下卑微的祈求:“圖爾卡大人……我知道我罪無可赦。我的生命……即將走到終點。這是我應(yīng)得的報應(yīng)。我只求您……求您寬恕我的妻子,默塞德。她對這一切一無所知……她只是個善良的、被蒙蔽的可憐女人。求您……不要牽連她。”說完,他重重地磕下頭去,額頭抵在冰冷污濁的雪泥里,不再抬起。
“不——!!!”
一聲凄厲到不似人聲的尖叫劃破空氣。默塞德女士猛地掙脫了攙扶她的婦人,她美麗的藍(lán)眼睛此刻空洞而狂亂,視線在海恩跪伏的背影和圖爾卡威嚴(yán)的面容之間瘋狂游移。“不……這不是真的……海恩……我的海恩……騙子!你們都是騙子!”她語無倫次地嘶喊著,猛地轉(zhuǎn)身,撥開驚愕的人群,向著鎮(zhèn)外瘋跑而去,仿佛要逃離這讓她整個世界徹底崩塌的現(xiàn)實。
“納吉斯。”圖爾卡沉聲道。
刺客撇了撇嘴,但沒有廢話,身影如同鬼魅般融入人群的陰影,朝著默塞德消失的方向追去。他的動作快得讓人幾乎看不清。
這一插曲讓瘋狂的人群稍微安靜了一瞬,但憤怒的目光很快再次聚焦回艾德格洛德身上。
這一刻,艾德格洛德·雷文克朗所有的狡辯和氣勢,都被海恩這絕望下的徹底供述和默塞德崩潰的尖叫擊得粉碎。她孤立無援地站在懸月大廳門口,身邊僅剩的衛(wèi)兵也開始下意識地向后退縮,與她拉開距離。她環(huán)顧四周,看到的是一張張寫滿了憤怒、鄙夷、甚至仇恨的臉龐。往日的威風(fēng)、傲慢、精心維持的領(lǐng)主威嚴(yán),在這一刻蕩然無存。她看起來就像一只被剝光了華麗羽毛、暴露在寒風(fēng)中的烏鴉,瑟瑟發(fā)抖,色厲內(nèi)荏。
“不……不是這樣……他們串通好了……他們要奪走我的領(lǐng)地……”她喃喃著,聲音低得幾乎聽不見。
但人群中,已經(jīng)有人按捺不住。那是木材廠慘案中死者的親屬,是平日受夠領(lǐng)主苛捐雜稅和傲慢態(tài)度的鎮(zhèn)民。
“抓住她!”
“這個女巫!吸血鬼的同伙!”
“為死去的人報仇!”
激憤的呼喊如同點燃的野火,迅速蔓延。幾個膽大的鎮(zhèn)民,在一些良心未泯、此刻也徹底對領(lǐng)主失望的士兵默許甚至有意無意的引導(dǎo)下,沖破了那層脆弱的衛(wèi)兵防線,如同憤怒的潮水般涌向艾德格洛德。
“滾開!我是領(lǐng)主!帝國冊封的領(lǐng)主!你們這些賤民!”艾德格洛德尖叫著,徒勞地?fù)]舞手臂,試圖驅(qū)趕靠近的人。但她的掙扎毫無作用。幾雙粗糙有力的手抓住了她的手臂、頭發(fā),將她那身昂貴的深綠色天鵝絨長裙扯得凌亂不堪。她被粗暴地從懸月大廳的臺階上拖了下來,像拖一條死狗一樣,拖過泥濘的雪地,一直拖到廣場中央,圖爾卡所在石階的正前方,然后被狠狠地?fù)ピ诘厣稀?/p>
她掙扎著想要爬起來,滿臉滿身都是泥污和雪水,發(fā)髻徹底散開,頭發(fā)黏在慘白的臉上,昔日銳利如鷹的眼眸里只剩下極致的驚恐和絕望的瘋狂。她試圖維持最后一點體面,顫抖著撐起上半身,昂起頭,看向石階上那個決定她命運的身影。
圖爾卡·阿拉卡諾俯瞰著她,如同神祇俯瞰螻蟻。他的臉上沒有任何快意,也沒有憤怒,只有一種冰冷的、洞悉一切的平靜,以及裁決者的威嚴(yán)。
“艾德格洛德·雷文克朗,”他的聲音再次響起,壓過了所有的嘈雜,“那些掌權(quán)但不該掌權(quán)的人,總是助長了曲折和倒退,助長了沖突。當(dāng)人們無所作為,當(dāng)勇敢和榮耀缺乏時,他們將我們推向黑暗。它們是陸地上令人窒息的陰霾,只有勇敢的人們掀開這陰霾,人類中善良的一面才能大步向前。”
他的話仿佛帶著魔力,讓激憤的人群逐漸安靜下來,屏息聆聽。
“審視你的過往,你的一部分或許是好的,”圖爾卡繼續(xù)道,目光如同解剖刀,“或許你也曾想過讓莫薩爾安寧。但你的傲慢和自負(fù)毀了你。你寧愿相信陰影中的邪惡力量,與吸血鬼做交易,也不愿為了你所重視的領(lǐng)地和子民獻(xiàn)出真正的勇氣和智慧。你肆意地行使權(quán)力,為了維護(hù)那搖搖欲墜的統(tǒng)治,完全無視無辜者的鮮血和冤屈者的吶喊!木材廠那五條生命,以及其他因你與黑暗交易而消逝的亡魂,都在注視著你。”
艾德格洛德嘴唇哆嗦著,想說什么,卻只能發(fā)出嗬嗬的氣音。
“你必須為逝去的無辜生命付出代價。”圖爾卡的聲音斬釘截鐵,不容置疑,“而我的清白,亦在今天,在這風(fēng)雪之中,在真相與證據(jù)面前,得到證明。”
他略微停頓,目光掃過下方噤若寒蟬的守衛(wèi),尤其是那個臉色慘白、握著劍柄的手都在發(fā)抖的衛(wèi)兵隊長。
“你,”圖爾卡指向隊長,“去找一柄劊子手用的長柄斧來。”
隊長身體一僵,幾乎要癱倒。他看了看地上狼狽不堪的前領(lǐng)主,又看了看圖爾卡那不容違逆的眼神,最終,對生存的渴望壓倒了對舊主的最后一絲忠誠(或者說恐懼)。他踉蹌著轉(zhuǎn)身,擠開人群,朝著鎮(zhèn)子另一頭的刑具存放處跑去。沒有人阻攔他,甚至人群自動為他讓開了一條路。
等待的時光仿佛無比漫長。只有風(fēng)雪嗚咽,和艾德格洛德越來越粗重、越來越絕望的喘息聲。
很快,隊長回來了,雙手捧著一柄沉重的、寒光閃閃的長柄斧,斧刃寬大,專門用于公開處決。他幾乎不敢抬頭,將斧子呈到石階下。
圖爾卡走下石階,步伐沉穩(wěn)。他伸出大手,握住了那柄長柄斧。斧子在他手中輕若無物。他轉(zhuǎn)身,再次面對艾德格洛德。
“跪著,女人。”他的命令簡潔而冷酷。
艾德格洛德猛地抬頭,臉上最后一絲血色也褪盡了。極致的恐懼讓她爆發(fā)出最后的、歇斯底里的反抗:“不!你不能!我是帝國冊封的領(lǐng)主!是這片土地的主人!只有帝國皇帝、只有至高王、只有法律才能審判我!你是什么東西!一個來歷不明的怪物!你沒有權(quán)力!”她的尖叫凄厲而恐怖,真的像極了垂死烏鴉的哀鳴。
然而,她的尖叫在空曠的廣場上顯得如此空洞無力。沒有衛(wèi)兵上前,沒有子民聲援。人們只是靜靜地看著,眼神復(fù)雜,有快意,有恐懼,有茫然,但更多的是等待最終結(jié)局的沉默。
圖爾卡無動于衷,只是重復(fù)道,聲音如同凍土般堅硬:“跪在地上。低下頭。就像是要被公開斬首的罪人一樣。”
無形的威壓如同山岳般壓下。艾德格洛德掙扎著,嘶喊著,但在那絕對的力量和意志面前,她的反抗如同螳臂當(dāng)車。最終,在無數(shù)道目光的注視下,在絕望的深淵里,她的膝蓋一軟,噗通一聲,重重地跪倒在冰冷污濁的雪泥中。她被迫深深地低下頭,露出蒼白脆弱的脖頸。
“因為我,”圖爾卡舉起長柄斧,斧刃在灰暗的天光下閃過一道寒芒,“就是你死刑的執(zhí)行者。這就是我對你的審判。”
話音落下的瞬間,時間仿佛凝固了。所有人都屏住了呼吸,瞪大了眼睛。衛(wèi)兵們握緊了武器,指節(jié)發(fā)白,卻無人敢動。圖爾卡身上散發(fā)出的那股氣息,不僅僅是力量上的碾壓,更是一種超越凡俗律法、直指本源罪惡的威嚴(yán)。在他面前,帝國領(lǐng)主的頭銜、貴族的身份,如同陽光下的薄冰,脆弱不堪。
人群中有膽小者捂住了眼睛,卻又忍不住從指縫中偷看。所有人都看著這注定要載入莫薩爾乃至帝國歷史的一幕。
艾德格洛德的喉嚨里發(fā)出最后一聲微弱、扭曲、充滿無盡恐懼和怨恨的嗚咽。
然后——
圖爾卡揮動了長柄斧。
動作干脆利落,沒有絲毫猶豫,也沒有多余的狠厲,仿佛只是完成一項必要的工作。
寒光閃過。
“咔嚓!”
一聲悶響。
那顆曾經(jīng)高高昂起、充滿了傲慢與算計的頭顱,與身體分離,滾落在地,在雪泥中拖出一道暗紅的軌跡。無頭的尸身晃了晃,向前撲倒,深綠色的天鵝絨迅速被涌出的鮮血浸透,變成更深的、近乎黑色的污漬。
寂靜。
死一般的寂靜籠罩了廣場。
只有寒風(fēng)卷著雪花,落在鮮血上,發(fā)出細(xì)微的簌簌聲。
過了好幾秒,仿佛才有人反應(yīng)過來。人群中爆發(fā)出巨大的喧嘩——不是驚恐的尖叫,而是一種混雜著釋然、狂熱、以及一種目睹了“神罰”般的戰(zhàn)栗與敬畏的復(fù)雜轟鳴。
圖爾卡卻仿佛只是做了一件微不足道的小事。他的目光掃過癱軟在地、幾乎昏厥的莫瓦斯和抖如篩糠的吸血鬼長老。
“莫瓦斯·皮奎因,沃爾基哈爾氏族長老,”他的聲音恢復(fù)了平靜,卻更令人心悸,“以血償血,以邪制邪。你們的罪孽,當(dāng)以火焰凈化。”
他看了一眼韋斯利和加加。兩位法師會意,韋斯利施展魔法之手,將癱軟在地、眼中只剩絕望的莫瓦斯和拼命掙扎、發(fā)出嘶啞求饒的吸血鬼長老凌空提起。加加則彈指射出一顆熾熱的火球,精準(zhǔn)地落在他們腳下早已準(zhǔn)備好的、潑了油的柴堆上。
轟!
橘紅色的火焰沖天而起,瞬間吞沒了兩個吸血鬼的身影。凄厲非人的慘嚎在火焰中爆發(fā),又迅速減弱,最終化為焦臭的濃煙。火焰灼燒邪惡的景象,極大地刺激了剛剛經(jīng)歷審判的民眾。
“燒死他們!”
“圖爾卡大人萬歲!”
“審判者!他是審判者!”
歡呼聲取代了恐懼的喧囂,許多人臉上洋溢著大仇得報的激動與對強大力量的狂熱崇拜。善變的人群,迅速將曾經(jīng)的恐懼和疑慮,轉(zhuǎn)化為了對新的權(quán)威的擁護(hù)。
圖爾卡的目光最后落在癱在地上、屎尿齊流、幾乎昏厥的斯溫身上。
“斯溫,鼓噪人心,誣陷無辜。死罪可免,活罪難逃。”圖爾卡冷冷道,“鞭笞二十后,驅(qū)逐出莫薩爾,永世不得返回。若再踏入此地一步,格殺勿論。”
兩名士兵如蒙大赦,連忙上前,像拖死狗一樣將徹底軟掉的斯溫拖走,朝著鎮(zhèn)外方向而去。
最后,他的目光落在布萊頓人身上。海恩已經(jīng)重新挺直了脊背,閉著眼睛,等待著最終的裁決。
“海恩,”圖爾卡沉聲道,“你殺害無辜,罪無可赦。但你最終選擇坦白,指證元兇,并祈求寬恕無辜。你的死刑,同樣由斧鉞執(zhí)行,但可留全尸,允許安葬。你的妻子……我們會找到她,確保她安全。”
說著,他將染血的斧頭丟還給那名幾乎虛脫的守衛(wèi)隊長。這個男人身體一震,看了看圖爾卡,又看了看靜靜跪下的海恩,最終,他咬了咬牙,上前拾起了那柄還沾著艾德格洛德鮮血的長斧。
海恩緩緩睜開眼,眼中是徹底的平靜和解脫。他向著圖爾卡,也向著虛空,深深叩首:“感謝您的……公正。愿瑪拉……憐憫我的靈魂,保佑我的默塞德。”
隊長的手在顫抖,但這一次,他的眼神里沒有了迷茫。
海恩抬起頭,最后看了一眼默塞德消失的方向,然后閉上眼睛,低下了頭。
隊長深吸一口氣,高舉長斧,用力揮下。
又一顆頭顱滾落。
廣場上再次陷入寂靜,只有火焰燃燒的噼啪聲和風(fēng)雪的嗚咽。
圖爾卡·阿拉卡諾站在廣場中央,站在風(fēng)雪、鮮血與火焰之間,站在寂靜與喧嘩的臨界點上。他高大的身影仿佛成為了這片天地的中心。熔金色的豎瞳掃過噤若寒蟬的人群,掃過肅立的部下,掃過地上逐漸冰冷的尸體和熊熊燃燒的火焰。
“今日之后,莫薩爾再無與黑暗的交易,再無無辜者的冤屈。”他的聲音不大,卻清晰地烙印在每個人心中,“秩序與正義,需以血與火鑄就,更需以勇氣與良知守護(hù)。”
他沒有宣稱自己是新的領(lǐng)主,沒有許下任何空洞的承諾。但他的話語,他剛才展現(xiàn)的雷霆手段與絕對力量,已經(jīng)比任何頭銜都更有力地刻入了每個莫薩爾人的心中。
守衛(wèi)們終于徹底放下了武器,垂首而立。
人群中,不知是誰第一個跪了下來,然后是第二個,第三個……如同被風(fēng)吹倒的麥浪。并非全是出于崇拜,更多的是敬畏、恐懼、以及劫后余生的茫然。但無論如何,一種新的秩序,已然隨著審判者的長劍,降臨在這座沼澤之都。
圖爾卡·阿拉卡諾感受著虛空中那虛幻的、并不牢靠的信仰之線,無比的滿意。
看吶,他的目的,達(dá)到了。
信仰不單單依靠神跡,超乎常識的、戲劇性的‘故事’同樣能聚集人心……凝聚信仰!
而這種‘扮演英雄’的戲碼,在奈恩,有另一種含義或者說法,那就是「披甲」{“披甲”指凡人通過信仰與化身,穿上某位神祇的“戰(zhàn)衣”,成為其在現(xiàn)世的代理人,最終演變?yōu)檎嬲纳瘛@纾逅梗刺┎べ惼胀。┍徊糠中磐揭暈榘⒖ㄍ惺驳娜碎g化身,通過全民信仰的加持,最終“穿上”了阿卡托什的神性外衣。但此方式極度依賴信仰存續(xù)——一旦信仰崩塌,神性也隨之消散。}!
簡而言之,圖爾卡在馬卡斯以不完整的龍破登臨半神位格后,也開始嘗試另一種成神方式。所以他才會任由艾德格洛德‘欺辱’、‘算計’,乃至試圖‘借刀殺人’,而他卻在最后關(guān)頭以王者姿態(tài)閃電般歸來,破除‘陰謀’、行使‘正義’,成功樹立了一種‘令人印象深刻的人格形象’,以此達(dá)到‘披甲’的效果。
至于他‘扮演’什么神祇...咳。
“清理此地。”
他說。
然后邁開步伐,朝著默塞德客棧的方向走去。
夸蘭尼爾、埃瑟琳、韋斯利、亞龍人加加無聲地跟上。
克拉科看了一眼混亂的廣場和狂熱的民眾,也轉(zhuǎn)身離去。
人群自發(fā)地分開一條道路,目光敬畏地追隨著他的背影。恐懼、狂熱、感激、震撼……種種情緒在人們心中翻滾。衛(wèi)兵們開始默默地收拾現(xiàn)場,撲滅火焰,搬運尸體,執(zhí)行鞭刑的呼喝聲,每個人臉上都帶著劫后余生般的恍惚和一絲新的、難以言喻的敬畏。
雪依舊飄灑,試圖掩蓋廣場上的血跡與焦痕。
而“審判者圖爾卡”之名,連同今日這血腥、果決、如同神罰般的審判場景,必將隨著目睹者的口耳和心中難以磨滅的震撼,如同這場越下越急的風(fēng)雪,迅速席卷整個亞爾邊境領(lǐng),乃至更遙遠(yuǎn)的地方。