永樂(lè)十二年九月廿一,金陵國(guó)會(huì)大廈內(nèi),議事堂的琉璃穹頂灑下暖光,百余名議員濟(jì)濟(jì)一堂。今日述職的是遠(yuǎn)航歸來(lái)的王大虎與周蒙花,他們剛從遙遠(yuǎn)的北海歸來(lái),帶回了關(guān)于阿拉斯加、溫嶼大島及河谷平原的詳細(xì)情報(bào),更有與薩什利人部族交易的見(jiàn)聞。
方夢(mèng)華身著玄色朝服,胸繡交龍紋,端坐主位,天子方敏、配王王士元落座左右,旁列內(nèi)閣法務(wù)大臣包完、國(guó)務(wù)大臣呂將、兵務(wù)大臣石生、吏務(wù)大臣李綱、商務(wù)大臣楊八、財(cái)務(wù)大臣錢(qián)玉及國(guó)會(huì)參事十余人。廳外,市民隔著紅磚圍墻翹首,報(bào)童揮舞《金陵日?qǐng)?bào)》,高喊:「滄海龍吟號(hào)凱旋!北具新陸驚天下!」
王大虎身著深藍(lán)海軍服,肩章閃亮,佩劍鏘然,率周蒙花與測(cè)繪官葉承灝步入廳內(nèi)。眾人肅立,他拱手行禮,聲音洪亮:「臣王大虎,攜‘滄海龍吟號(hào)’全員,歷八月,航一萬(wàn)五千五百里,平安歸來(lái),奉命述職!」
方夢(mèng)華頷首,目光如炬:「此行非同小可,諸位辛苦。速述北具見(jiàn)聞,國(guó)會(huì)與民皆待新知。」
王大虎展開(kāi)一卷羊皮海圖,墨線(xiàn)勾勒白海、北海道至北具蘆洲的航路,點(diǎn)綴鯨群與風(fēng)暴標(biāo)記:「此次遠(yuǎn)航,我等自燕子磯出發(fā),經(jīng)東海,穿過(guò)對(duì)馬海峽入鯨海,先回函館港,再沿千島至北冥大荒最終抵達(dá)白海。此海域極寒,冰層厚重,行船艱難,海面冰山漂浮,寒風(fēng)刺骨,蒸汽鍋爐晝夜運(yùn)轉(zhuǎn),方保船體無(wú)恙。所幸有經(jīng)驗(yàn)豐富的阿留特向?qū)б罚讲虐踩诌_(dá)阿拉斯加,冰崖高聳,港灣深邃,可泊百艦。岸邊石刻古拙,似先民遺跡,葉承灝拓下三幅,存于明華大學(xué)。」
他指海圖一處,標(biāo)「阿拉斯加」四字:「此港水深十丈,避風(fēng)佳,鯨群環(huán)游,魚(yú)群如云。吾等獵鯨十頭,采脂百桶,足供鍋爐與燈油三年。港外有矮松林,木材堅(jiān)韌,可制船桅。」
李綱翻閱拓本,點(diǎn)頭:「此地若建商站,可為北冥樞紐,連接新陸與中土。」
周蒙花接過(guò)話(huà)頭,她是隨行的地理官,擅長(zhǎng)繪制海圖與記錄風(fēng)土人情:「阿拉斯加是一處位于白海沿岸的。此地盛產(chǎn)海象牙、鯨油、毛皮,且有天然的深水良港,可停泊大型戰(zhàn)船。」
她展開(kāi)一張海圖,指向北方的海岸線(xiàn):「從阿拉斯加再往北,便是無(wú)盡的冰海,但若沿海岸南下,可進(jìn)入一片綿延千里的沿海山脈。」
王大虎接過(guò)話(huà)題,指向另一張更為詳盡的海圖:「在阿拉斯加以南,有一片更廣闊的海岸山脈,我們沿岸航行,發(fā)現(xiàn)了一座巨大的島嶼——溫嶼。」
「溫嶼?」方敏微微挑眉,「從未聽(tīng)聞此名。」
周蒙花點(diǎn)頭:「此島極廣,周長(zhǎng)約八百里,島長(zhǎng)三百里,寬百里,島上多山,但沿海地帶地勢(shì)平緩,土壤肥沃,生長(zhǎng)著茂密的針葉林與樺樹(shù)林。森林密布,溪流縱橫,氣候宜人,較江南稍寒而濕潤(rùn)。島上鹿群奔騰,熊羆出沒(méi),果木遍野,足供千人定居。氣候溫和,水草豐美,甚至比江南的某些地方更適合耕種。」
她頓了頓,意味深長(zhǎng)地道:「更令人驚喜的是,島的東南部對(duì)岸有一片巨大的河谷平原,東西寬五百里,南北延八百里,河流如網(wǎng),野牛成群,估逾十萬(wàn)頭。平原沃土深厚,草場(chǎng)連綿,試種耐寒稻,七日抽芽,足見(jiàn)豐饒。吾等在河谷扎營(yíng)十日,測(cè)地形,繪全圖,確認(rèn)適農(nóng)牧與建城。此地目前無(wú)人占據(jù),僅有少量薩什利人的捕獵營(yíng)地,若能建立據(jù)點(diǎn),未來(lái)可成為北境的糧倉(cāng)。」
她展開(kāi)一卷素描,畫(huà)中野牛奔騰,河谷草浪翻滾,遠(yuǎn)山雪頂隱現(xiàn)。楊八凝視,沉吟:「此地若開(kāi)墾,可養(yǎng)百萬(wàn)民,成海外新州。」
方夢(mèng)華微微頷首,眼中閃過(guò)一絲興趣:「野牛遍地?」
王大虎哈哈一笑:「正是!我們親眼所見(jiàn),那片河谷中野牛成群,數(shù)量不下數(shù)萬(wàn),甚至可能更多。若能馴養(yǎng),可提供肉食、皮毛,甚至用于耕作。」
周蒙花補(bǔ)充道:「我們?cè)诮鹕昂庸扰c土人進(jìn)行了交易,他們是一支漁獵的部族,擅長(zhǎng)航海與狩獵,使用骨制工具與粗糙的石器,但已有一定的商業(yè)意識(shí)。」
王大虎接言:「溫嶼平原有土著,名薩什利人,約數(shù)百戶(hù),居皮帳,擅獵牛與織毯。身材高大,膚色棕紅,語(yǔ)言簡(jiǎn)樸,喜以手勢(shì)交流。吾等以鐵刀、銅鏡換其毛皮與牛肉,獲贈(zèng)一柄骨雕魚(yú)叉,刻魚(yú)紋,精巧異常。」
周蒙花呈上一只骨叉,魚(yú)紋栩栩如生:「薩什利人好客,未見(jiàn)敵意,然其兵器簡(jiǎn)陋,僅骨矛與弓箭,遇我船炮,皆驚為神物。」
楊八思索片刻:「如此看來(lái),他們雖未開(kāi)化,但已有穩(wěn)定的貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。」
「正是如此。」周蒙花點(diǎn)頭,「若我們能建立穩(wěn)定的貿(mào)易關(guān)系,甚至設(shè)立商站,不僅能獲取珍貴物資,還能逐步影響他們的社會(huì),未來(lái)甚至可能將其納入大明的貿(mào)易體系。」
方夢(mèng)華轉(zhuǎn)向王大虎,目光如炬:「你所言之啟門(mén)寨,是否河口平坦,背靠雪山,面朝大海?」
王大虎點(diǎn)頭,沈聲道:「正是。寨址選在金砂河口,地勢(shì)開(kāi)闊,水深八丈,可泊巨艦。寨后平原草盛牛肥,薩什利人以皮帳為居,狩獵為生,性情溫和。」
述職結(jié)束后,議事堂內(nèi)議論紛紛。
呂將率先發(fā)言:「若溫嶼真如所言,那便是北境的一方沃土,可設(shè)屯田軍,開(kāi)墾耕種,未來(lái)甚至可成為北伐的糧倉(cāng)。」
錢(qián)玉則皺眉道:「但白海極寒,航路艱難,如何確保補(bǔ)給?」
王大虎自信道:「薩什利人熟悉航路,我們可雇傭他們?yōu)橄驅(qū)В踔僚嘤?xùn)我軍水手,逐步掌握北境航線(xiàn)。」
方夢(mèng)華身著玄色朝服,胸繡交龍紋,端坐案前,手指輕撫「滄海龍吟號(hào)」帶回的溫嶼海圖,目光深邃如海。她剛聽(tīng)完王大虎與周蒙花的述職,腦海中已浮現(xiàn)一幅清晰圖景:王大虎口中的「溫嶼」與「金砂河口啟門(mén)寨」。她的指尖輕輕劃過(guò)那片廣闊河谷平原,眼神逐漸變得深邃。溫嶼島與金砂河口平原的輪廓在她心中逐漸清晰。
她當(dāng)然認(rèn)得那片土地。
在另一個(gè)時(shí)空,那里是加拿大溫哥華的菲沙河口平原,氣候溫和,土地肥沃,是全世界華人富豪最向往的移民天堂之一。可現(xiàn)在,它只是溫嶼——一片尚未被開(kāi)發(fā)的荒野,距離明國(guó)本土足足兩萬(wàn)里的北海孤島。
安格雷奇的冰港、維多利亞的森林、菲沙河口的沃野,宛如一幅天賜畫(huà)卷。她深知,這片土地氣候溫和,河流縱橫,草場(chǎng)連綿,適農(nóng)牧與建城,潛力不亞于江南。如今,擺在她面前的,是如何將這片遙遠(yuǎn)新陸化為明國(guó)海權(quán)的基石。
「一去一回,哪怕是蒸汽船也要小半年。」方夢(mèng)華輕聲自語(yǔ),眉頭微蹙。
風(fēng)帆船的航行條件更糟,去時(shí)順風(fēng)順?biāo)党瘫仨毨@行更遠(yuǎn)的南太平洋航線(xiàn),幾乎不可能返航。這意味著,任何前往溫嶼的移民都將是單向的——去了,就回不來(lái)。
她閉上眼,腦海中浮現(xiàn)出明國(guó)當(dāng)前的局勢(shì):江南已是富甲天下,移民?傻子才走。嶺南正在大開(kāi)發(fā),流民安置尚且吃緊,更不可能抽調(diào)人力去溫嶼。
北海道(含庫(kù)頁(yè)島及千島群島)人口,大多是金國(guó)入侵前收攏的華北漢人流民,他們已經(jīng)在幾年前拋棄過(guò)一次故土,如今故土早已被金國(guó)奴役,回不去了。北海道移民已適應(yīng)寒地耕作,熟悉海事,較中原百姓更具遷徙意愿。
「他們……或許愿意再走一次。」方夢(mèng)華睜開(kāi)眼,眸中閃過(guò)一絲決斷。
她拿起朱筆,在紙上勾勒出自己的計(jì)劃:李天佑,現(xiàn)任北海道駐軍司令,爵位「開(kāi)國(guó)公」只是批發(fā)的虛銜。她決定改封他為「美國(guó)公」,將溫嶼南側(cè)的峽灣平原(西雅圖)劃為他的實(shí)際封地,允許他招募北海道居民遷徙過(guò)去,自主經(jīng)營(yíng)。
而王大虎,發(fā)現(xiàn)新大陸的功臣,目前只是「開(kāi)國(guó)子」,爵位太低,不足以激勵(lì)士氣。她決定晉升他為跟老上司平級(jí)的「加國(guó)公」,封地位于溫嶼的啟門(mén)寨周邊(菲沙河谷平原),允許他組織移民,建立殖民據(jù)點(diǎn)。
不強(qiáng)制征調(diào),而是由李天佑和王大虎自行招募北海道居民,提供土地獎(jiǎng)勵(lì)(如原有一百畝地契,遷徙后增至三百畝)。
允許軍政自主,兩位公爵可自行制定殖民地的管理規(guī)則,只需每年向金陵匯報(bào)。
次日,方夢(mèng)華在元老院正式提出這一構(gòu)想,立即引發(fā)激烈討論。
包完(法務(wù)大臣)皺眉道:「此舉等于變相鼓勵(lì)移民北海荒野,若失敗,朝廷威信何存?」
呂將(國(guó)務(wù)大臣)則冷笑:「淮南、嶺南都安置不完流民,誰(shuí)愿意去那萬(wàn)里以外的苦寒之地?」
方夢(mèng)華平靜回應(yīng):「北海道之民不一樣,他們已無(wú)退路,若我們?cè)S以土地,未必不愿再走一次。」
錢(qián)玉(財(cái)務(wù)大臣)計(jì)算道:「就算只遷徙萬(wàn)人,造船、補(bǔ)給就是天文數(shù)字,國(guó)庫(kù)……」
「不必國(guó)庫(kù)掏錢(qián)。」方夢(mèng)華打斷他,「讓李天佑和王大虎自己籌集,國(guó)會(huì)只給政策。」
她頓了頓,目光掃過(guò)眾人:「殖民溫嶼,不是為了現(xiàn)在,而是為了未來(lái)。」
經(jīng)過(guò)一番辯論,元老院勉強(qiáng)通過(guò)了方夢(mèng)華的提案:李天佑,由「開(kāi)國(guó)公」改封「美國(guó)公」,領(lǐng)溫嶼南側(cè)封地,負(fù)責(zé)組織北海道移民。王大虎,晉升「加國(guó)公」,領(lǐng)菲沙河谷封地,負(fù)責(zé)航海探索與殖民據(jù)點(diǎn)建設(shè)。國(guó)家不強(qiáng)制征調(diào),但提供土地激勵(lì),允許兩位公爵自主招募。
天子方敏案前,提筆在一卷黃絹上書(shū)下諭令,字跡遒勁:「為開(kāi)新陸,壯海權(quán),特封北海道軍團(tuán)司令李天佑為‘美國(guó)公’,賜溫嶼南側(cè)峽灣平原為封地,世襲罔替,允其自治屯田,建城開(kāi)港。」
她頓筆,望向王大虎:「你率‘滄海龍吟號(hào)’破萬(wàn)里風(fēng)浪,探溫嶼金砂河口,功勛卓著。原‘開(kāi)國(guó)子’虛銜,今升為‘加國(guó)公’,封地啟門(mén)寨及金砂河谷平原,允自治建城,與李天佑同掌新陸。」
王大虎聞言,單膝跪地,抱拳道:「臣謝隆恩!誓守啟門(mén)寨,建新州,開(kāi)海路,為大明五洋霸權(quán)!」
周蒙花神色微動(dòng),低聲道:「新陸雖遠(yuǎn),然蒸汽船與鐵路可連,臣愿助夫君建寨,通商薩什利人。」
方夢(mèng)華微笑:「李天佑守峽灣,王大虎拓河谷,溫嶼與金砂河口,當(dāng)為大明新陸雙璧。爾等可自定遷民之策,建城屯田,通商開(kāi)港,皆自治。」
她轉(zhuǎn)向祖書(shū)林:「工部撥銀百萬(wàn)貫,多造蒸汽船,保跨洋物資往返轉(zhuǎn)運(yùn)。震旦大學(xué)增設(shè)航海與農(nóng)牧系,選薩什利子弟入讀胡商小學(xué),五年內(nèi)育通譯與技官。」
李清照補(bǔ)充:「明華大學(xué)存安格雷奇拓本與溫嶼海圖,設(shè)‘新陸學(xué)’課程,教移民農(nóng)牧與建城之術(shù),助新州立基。」
王大虎沈聲道:「臣請(qǐng)于啟門(mén)寨建港,設(shè)炮臺(tái),通商薩什利人,防黑足部族。平原試種耐寒稻,牧野牛,五年內(nèi)建城,容十萬(wàn)民。」
方夢(mèng)華頷首:「準(zhǔn)。五年內(nèi),溫嶼與金砂河口須成新州,商站連通,海軍駐守。金虜雖兇,然海權(quán)定千秋。」
散會(huì)后,方夢(mèng)華站在國(guó)會(huì)大廈的窗前,望著遠(yuǎn)處秦淮河上的舟船往來(lái)。
「江南的繁華,終究是內(nèi)地的事。」她輕聲道,「而大明的未來(lái)……或許在那片遙遠(yuǎn)的荒野之上。」
《金陵日?qǐng)?bào)》刊發(fā)號(hào)外:《溫嶼封疆,美加雙公開(kāi)新陸》。建康門(mén)外,市民圍聚,熱議:「金砂河口,野牛十萬(wàn),大明新州可期!」街販推出「溫嶼牛餅」,以牛形面團(tuán)佐海鹽,寓意新陸豐饒。
上海證券交易所內(nèi),「北具開(kāi)發(fā)」股票再漲三成,胡商爭(zhēng)購(gòu),波斯商人哈桑·卡迪感嘆:「明國(guó)封新陸,蒸汽船通四海,吾當(dāng)投百萬(wàn)貫!」明海銀行存銀激增,錢(qián)玉笑稱(chēng):「新陸一開(kāi),銀流如江!」
夜幕降臨,秦淮河映月,鐵路汽笛隱響。「滄海龍吟號(hào)」泊于上海,靜待新征。
與此同時(shí),李天佑與王大虎已開(kāi)始在軍議廳準(zhǔn)備向北海道發(fā)出《換契遷徙令》——一場(chǎng)跨越太平洋的殖民史詩(shī),就此拉開(kāi)序幕。