離開托爾特克海岸已近一月。龐大的艦隊(duì)依托著穩(wěn)定的北赤道暖流與信風(fēng),日夜不停地向西航行。四周是無邊無際的靛藍(lán)色海洋,天空與海平面在極遠(yuǎn)處融為一體,單調(diào)得令人窒息。淡水開始變得珍貴,食物多是腌貨與硬餅,船員們臉上已難掩疲憊與思鄉(xiāng)的愁緒。
這日清晨,幾只疲憊的海鳥撲棱著翅膀,意外地落在了「滄海龍吟號(hào)」高聳的桅桿和甲板上。水手們起初并未在意,但幾位經(jīng)驗(yàn)最豐富的老舵工和水手長卻猛地激動(dòng)起來。
「國公爺!夫人!」一位須發(fā)花白的老水手興奮地報(bào)告,「有海鳥盤桓歇腳,此乃吉兆!附近必有陸地島嶼!絕不會(huì)錯(cuò)!」
王大虎與周蒙花聞言精神一振,但心中也同時(shí)升起疑惑。按照之前橫渡大洋的經(jīng)驗(yàn)以及從托爾特克人那里獲得的模糊信息,此刻航程應(yīng)將將過半,遠(yuǎn)未到接近大明南海道之時(shí)。這突然出現(xiàn)的陸地跡象,會(huì)是哪里?
疑惑并未持續(xù)太久。就在當(dāng)天下午,了望哨發(fā)出了近乎破音的狂喜呼喊:「陸地!正前方!好大一片島嶼!綠油油的!」
全船隊(duì)瞬間沸騰了。人們擠到船舷邊,極目遠(yuǎn)眺。只見海天相接之處,一串如同翡翠般蒼翠欲滴的島嶼輪廓逐漸清晰。島上地勢起伏,數(shù)座雄偉的火山錐拔地而起,山頂隱沒在繚繞的白云之中,彷佛傳說中的仙山。與他們剛剛離開的墨西哥雨林的悶熱、或是更北方荒漠的酷烈不同,這里的氣候隨著距離拉近而顯得溫潤宜人,風(fēng)中帶來的是植物繁茂生長的清甜氣息。
對(duì)于在茫茫大海上漂泊了數(shù)月、見識(shí)過北具蘆洲荒涼與墨西哥潮濕的船員們來說,眼前這片生機(jī)勃勃、寧靜祥和的島嶼,簡直就是傳說中的「瀛洲」仙島降臨凡間!
周蒙花迅速攤開海圖,對(duì)照羅盤與星圖,確信這是一片任何已知圖籍都從未記載的全新發(fā)現(xiàn)。她激動(dòng)地提起筆,在航海日志上鄭重寫下:「永樂十三年冬,于茫茫東洋之中,發(fā)現(xiàn)巨大列嶼,氣候溫潤,火山聳立,物產(chǎn)似極豐饒,宛如仙境。暫命名為『蓬萊列嶼瀛洲山』,以志其神異。」
艦隊(duì)小心翼翼地靠近主島,尋找合適的錨地。島上的景象愈發(fā)清晰:茂密的熱帶叢林、開墾整齊的梯田、蜿蜒清澈的溪流,以及遠(yuǎn)處裊裊升起的炊煙,無不顯示著這里并非蠻荒之地,而是有人居住的樂土。
然而,當(dāng)「滄海龍吟號(hào)」那鋼鐵巨艦的巍峨身影完全顯現(xiàn)在島民面前時(shí),所造成的轟動(dòng)效果遠(yuǎn)超在托爾特克沿岸。
島上的居民(夏威夷人)從未見過如此龐然大物。巨大的鋼鐵艦身、高聳的桅桿、尤其是那噴吐著濃濃黑煙與白色蒸汽的煙囪,發(fā)出的低沉轟鳴如同遠(yuǎn)古巨獸的呼吸。這完全超越了他們的理解范疇。
他們沒有驚慌逃竄,反而是在短暫的極度震驚后,爆發(fā)出了巨大的、難以置信的狂熱。在他們的神話信仰中,偉大的半神英雄或祖先「莫夸」曾用神鉤釣起島嶼,擁有無窮神力。而眼前這噴煙吐火的移動(dòng)鋼鐵神山,豈不正是從神界「卡希基」歸來的、莫夸所乘坐的「神島」或「巨舟」?
很快,當(dāng)?shù)氐那蹰L和祭司率領(lǐng)著大批族人涌上海灘。他們沒有攜帶武器,而是帶著大量的食物、鮮花編織的花環(huán),以及無比虔誠敬畏的神情。他們以最高規(guī)格的宗教儀式迎接「神使」的降臨,唱誦著古老而悠揚(yáng)的迎神曲調(diào),跳起莊嚴(yán)的舞蹈。
王大虎與周蒙花見此情形,知其又是被誤認(rèn)為神祇。有了前次的經(jīng)驗(yàn),他們稍顯從容,下令船隊(duì)保持戒備但不可輕舉妄動(dòng),隨后組織了一支精干小隊(duì),攜帶禮物乘小艇登岸。
交流的困難瞬間顯現(xiàn)。這里沒有奇努克或納瓦特爾語的通事,雙方的語言隔閡如同天塹。一切交流完全依靠手勢、在地上畫圖、以及實(shí)物交換來進(jìn)行,誤解層出不窮。
明軍拿出帶來的鐵釘、玻璃珠、陶瓷碗、一小段絲綢,示意友好。夏威夷人立刻被這些精美奇特的物品吸引,尤其是鐵釘和鐵器。當(dāng)明軍士兵演示用鐵斧輕易砍斷他們需要費(fèi)力劈砍很久的粗壯木材時(shí),夏威夷人發(fā)出了震天的驚呼,將鐵器視為擁有神力的「神鐵」至寶。
作為回報(bào),夏威夷人慷慨地送上了大量他們最珍貴的食物:各種前所未見的熱帶水果(如香蕉、椰子)、烤熟的豬肉、巨大的薯蕷(芋頭)以及甘甜的淡水。這對(duì)于長期缺乏新鮮補(bǔ)給的船隊(duì)來說,無疑是雪中送炭。
明軍士卒們的鋼刀、閃亮的胸甲、以及燧發(fā)槍,同樣帶來了比在托爾特克時(shí)更強(qiáng)烈的技術(shù)震撼。夏威夷人處于新石器時(shí)代晚期,他們擁有高超的航海技術(shù)(巨大的雙體獨(dú)木舟)、精妙的灌溉系統(tǒng)和豐富的漁業(yè)知識(shí),但對(duì)金屬冶煉一無所知。
一次偶然的事件將這種震撼推向了頂點(diǎn)。或許是某位明軍士兵為了演示或狩獵,對(duì)著一棵樹或一只大型海鳥試射了燧發(fā)槍。
「轟」的一聲巨響!火光閃現(xiàn),白煙彌漫,遠(yuǎn)處的目標(biāo)應(yīng)聲而碎!
這突如其來的聲響和威力,讓所有在場的夏威夷人瞬間伏倒在地,渾身顫抖。在他們聽來,這無疑是雷神的怒吼,是神靈降下的天罰之威!他們對(duì)這些「神使」的敬畏之情達(dá)到了頂點(diǎn),同時(shí)也充滿了恐懼。
王大虎連忙制止了任何進(jìn)一步的「演示」。他意識(shí)到,這里的文明更加「原始」,同時(shí)也更加純粹地被他們無法理解的力量所震懾。與擁有銅器和宏大城邦的托爾特克人不同,與夏威夷人的交往,更像是一場發(fā)生在神話時(shí)代的相遇。
他下令,嚴(yán)格約束部下,公平交易,不得欺凌土著,盡可能維持這份脆弱的、建立在誤解之上的「神圣」和平。船隊(duì)急需此地的補(bǔ)給,而這片「蓬萊仙島」,或許也將成為未來跨洋航線上一個(gè)至關(guān)重要的中轉(zhuǎn)站。
在夏威夷人敬畏的目光中,大明船隊(duì)開始了緊張的補(bǔ)給工作。雙方的「交流」在無數(shù)的手舞足蹈和猜測中進(jìn)行著,充滿了令人啼笑皆非的誤解,也交織著人類最原始的好奇與善意。
三名托爾特克使者——奧梅·基薩林、奇卡·西瓦特爾、納烏伊·伊斯特利——隨明艦而至,初登夏威夷之岸。彼時(shí),夏威夷諸酋正以鼓樂、歌舞迎神,視「滄海龍吟號(hào)」為莫夸歸來之舟。當(dāng)他們見到這三名膚色較深、身披羽毛與玉飾的外邦人時(shí),瞬間嘩然。
夏威夷祭司高呼,指著奧梅·基薩林的羽冠與玉耳飾,驚訝地與族人言語:「看啊!這是我們傳說中從卡希基而來的‘羽衣神族’!」
托爾特克使者們則以為自己遇到了「遠(yuǎn)古大海的兄弟」。奇卡·西瓦特爾向前,捧起一小囊可可豆獻(xiàn)給酋長,語言雖隔,卻用胸口拍擊的禮節(jié)表達(dá)友誼。納烏伊·伊斯特利更是抬頭望見夏威夷人祭祀的火山,低聲吟誦祖國羽蛇神的神話,認(rèn)為這里或許真是祖靈所指引之地。
交流困難,但心意相通。夏威夷人向托爾特克人展示他們的雙體獨(dú)木舟、魚鉤與灌溉渠。托爾特克人則取出隨身攜帶的綠松石耳環(huán)與黑曜石小刀,遞給酋長。夏威夷人驚嘆于其工藝光澤,反手贈(zèng)以薯蕷與芋頭。
王大虎與周蒙花看在眼里,心知這并非單純的物品交換,而是兩個(gè)跨洲文明的第一次觸碰。夏威夷人將托爾特克人視為從神界來的羽衣族裔,托爾特克人則驚異于夏威夷人的大洋航術(shù),認(rèn)為這里的祖靈或許與自己一脈相連。
然而,誤解亦在火花中萌生。納烏伊·伊斯特利見夏威夷人敲擊鼓樂時(shí)赤身舞蹈,錯(cuò)以為是迎戰(zhàn)的武舞,拔出黑曜石短劍以示警惕。幸而奧梅·基薩林及時(shí)制止,轉(zhuǎn)而將羽毛披風(fēng)覆于鼓上,夏威夷祭司見狀大笑,以為這是另一種祭禮的神諭。眾人終于放下戒心,化干戈為玉帛。
周蒙花暗暗記下,這種「以禮換禮、以舞換舞」的文化互視,正是文明交往的起點(diǎn)。
夜晚,夏威夷人燃起篝火,托爾特克人吟誦先祖的歌謠,歌詞中講述「從東方大海而來的祖靈」;夏威夷祭司則以貝殼號(hào)角回應(yīng),稱「莫夸的巨舟自卡希基歸來」。兩種語言雖不通,卻在節(jié)奏與神話意象中奇妙地契合。
王大虎望著這一幕,心中暗嘆:「異邦神族,本不相識(shí),卻能在這片島嶼火堆旁,相互映照。或許這就是天意,讓兩個(gè)大洋彼岸的古國遺民在此相遇,點(diǎn)燃跨洲文明的火花。」